På tide å mimre litt tilbake til da jeg var 25 og mimret tilbake til jeg var 15…
2005!
Det er så lenge siden at jeg ikke kan søke så langt tilbake i mailprogrammet mitt.
Det er så lenge siden at jeg ikke kan finne filer fra den gang i dropbox-mappene mine.
Det er så lenge siden at det er vanskelig å huske hvorfor man gjorde som man gjorde, og var man ikke egentlig et helt annet menneske for tjue år siden?
Det er 20 år siden English Conversation, min tegnede oppvekstskildring fra ungdomsårene på Tåsen skole.
Det lå vel litt i kortene at jeg på denne tiden skulle prøve meg med en litt lengre tegneserie. Bak meg hadde jeg hundrevis av kortserier for fanziner og antologier, jeg hadde gitt ut de smått schizofrene bladene Hygiene 1 og 2 på Jippi forlag, og hva nå? Et nærliggende tema for meg er mimring tilbake til ungdomstiden. Jeg er ganske nostalgisk av meg av natur, og som 25 åring - skarve ti år etter ungdomsskolen - følte jeg meg voksen nok til å oppsummere noen inntrykk fra livet som fjortis.
Det var i tiden med selvbiografiske tegneserier. Og selv om hovedpersonen i English Conversation har et annet navn enn meg, ville jeg forholde meg så ærlig og autentisk til min egen virkelighet som mulig. Denne litt strenge dogmen var inspirert av serietegnere som Robert Crumb, Joe Matt, Roberta Gregory, Martin Kellerman og Mats Johnsson for å nevne noen. Det skulle være utvilsomt ekte, det viktigste var ikke historien, men gjenkjennelseseffekten i små øyeblikk som kjentes ut som de var hentet rett ut av virkeligheten. Avstanden til sannheten ville uansett være der, siden serien ble tegnet i en karikert, småhumoristisk og rufsete stil. Og selvsagt i svart/hvitt.
Utgangspunktet for English Conversation var altså min tid på ungdomsskolen, og persongalleriet jeg omgav meg med den gangen. Lærere, venner og familie var i stor grad hentet rett ut fra livet, med noen små endringer av praktisk art. Ulf, Ivar og Påsan er ganske direkte gjengivelse av meg og mine to bestevenner fra klassen. Jenta i gjengen, Jane, var inspirert av (minst) to forskjellige jenter, og av praktiske grunner nevnes bare én av Ulfs søsken, storebroren “Arild”, selv om jeg i virkeligheten har fire!
De fleste søsknene mine hadde forsåvidt flyttet hjemmefra da jeg var i denne alderen. Familien hadde nettopp vært gjennom en vanskelig tid, foreldrene mine skilte seg, og faren min flyttet til en annen kant av landet. Han var prest, og av den grunn bodde mamma, jeg og broren min fremdeles i en (nokså stor) prestebolig mens mamma lette etter et eget sted. Dette var bakgrunnen for familiesituasjonen i det historien begynner. Jeg ville at disse tingene skulle ligge litt i bakgrunnen, men at Ulf selv var mer opptatt av helt andre temaer. Musikk, damer og denslags.
Historien henter inspirasjon i noen episoder fra ungdommen. Det gjaldt en hyttetur til Dokka, (egentlig to hytteturer som var smeltet sammen til én). Det handler om Ulf som blir kastet ut av tyskklassen og må starte i den tvilsomme gruppa “English Conversation”, bestående av alle drop-outsa fra fransk og tysk-klassene. Vi blir med på fest på Frysja med påfølgende fylleklining, en håpløs forelskelse i klassens peneste, og et fint vennskap med Jane som har det tøft.
English Conversation var første utgivelse på vårt selvstartede forlag Dongery.
Innpakningen fortjener en egen forklaring. Idéen var konseptuell og godt gjennomført: Hele albumet skulle se ut som en kladdebok fra skoledagene. Kristoffer Kjølberg tryllet frem et autentisk omslag, inkludert smuss og rablerier. Noen av tegningene på omslaget var faktisk ekte ungdomstegninger fra skoledagbøker jeg hadde liggende. Selv papiret var gjennomført grovt og resirkulert, slik de kjipeste kladdebøkene var på skolen. Alt i alt ble omslaget en liten klassiker, og vant til og med et Visuelt-diplom fra Grafill. Men omslaget ble også rett og slett for realistisk. Det var mange som ikke skjønte at dette faktisk var en tegneseriebok, den lignet for mye på en ekte kladdebok!
Å drive forlag viste seg kort fortalt å være et mareritt. Dongery var jo et anarkistisk kunstnerkollektiv - vi var ikke interessert i business, og i hvert fall ikke distribusjon og regnskapsføring. Hver gang en eller annen bokhandel følte seg tvunget til å ta inn et eksemplar av boka, kom en ordre og vi måtte pakke, sende og fakturere, vi hadde mer sett for oss å sitte tilbakelent på et kult redaksjonslokale og klekke ut stadig nye, geniale bøker. Så Dongery Forlag ble en kortvarig affære som kulminiserte med at No Comprendo Press kom oss til unnsetning og har gitt ut bøkene til Dongery-medlemmene siden den gang.
Det ble en storslagen slippfest for boka på Blå, med musikalske innslag fra mitt eget band Astma, Klovner i Kamp, reggae-bandet Terroristene og DJ Ando Woltman, felles for disse var at de alle kom fra Tåsen, siden handlingen i boka jo foregår der. Ando ble sur fordi jeg ikke hadde tatt ut cash til honoraret hans, ellers var alle enige om at det hadde vært en fin kveld. Klimakset var da alle bandene fremførte We Are The World på scenen. Ikke noen vanlig, ydmyk liten slippfest, dette.
Selveste Astma i et sjeldent live-opptak.
Live fra Blå
English Conversation fikk relativt mye presse tross den tvilsomme forlagsvirksomheten. Tilbakemeldingene var mange og positive, men kritikerne var hakket mer kritiske: Øyvind Holen skjønte hva vi holdt på med og trillet en velvillig firer i Dagsavisen (anmeldelsene hans av mine tidlige verker kan leses her), mens bergenserne som vanlig var mer kritiske til mitt kunstnerskap og gav en treer.
Når jeg selv leser boka i dag blir jeg litt imponert over hvor utleverende og ærlig den er. Selv om jeg ville brukt mer tid på tegningene, slipt manuset en hel del og tegnet litt mindre neser i dag, så føler jeg meg ganske stolt av utgivelsen den dag i dag.
Det har vært en fin tradisjon for selvbiografi og oppvekstskildringer blant norske tegneserier. Det er alltid spennende å lese om et ungt sinns spesifikke opplevelse av å manøvrere seg frem i verden, om følelser, forelskelse og usikkerhet. Allikevel syns jeg ofte materialet blir framstilt veldig romantisert og forenklet, det føles litt som et svik mot ungdomstiden som ofte både klør og lugger, med kviser, porno, skam og bensinsniffing.
Ikke alle syns fyll og runking var et like greit tema å servere i tegneserieform. Da et utdrag fra serien ble med i Foreningen Les! sin ungdomsantologi “txt” dukket det opp en sint epost fra en anonym avsender: “Syns du selv innhold som onani er greit å presentere for unge lesere”? Litt detektivarbeid viste at eposten var knyttet til den kristne organisasjonen “Barnevakten” som hevder de har et guddommelig mandat til å drive sensur på barns kulturinntak. Jeg svarte aldri på eposten, men svaret mitt ville vært det samme i dag som den gang. Ja, for faen!
For tiden arbeider jeg med den nokså ambisiøse tegneserieromanen OsloLovers. Her er jeg litt tilbake til røttene mine; delvis basert på selvopplevde episoder og miljøer, ærlige skildringer av “kropp og følelser” (les: fyll og sex), og en tegnestil som er fundamentert i en slags alternativ tegneserie-estetikk anno 90-tallet. Historien beskriver 19 år gamle Ove som reiser inn til storbyen Oslo for å studere kunst og forelsker seg i den vakre og bittelitt manipulerende medstudenten Målfrid.
Helt konkret har jeg tusjet meg halvveis gjennom serien, som blir på rundt 280 sider. Du kan lese et utdrag på nettsidene mine. OsloLovers er på sett og vis English Conversation 5 år senere, og tegnet av en 20 år eldre Flu.
English Conversation
Format: 17 X 19,5 c
Innbinding: Heftet
Farger: Omslag i farger, innmat i sort/hvitt
Utsalgspris: 70,-
ISBN: 978-82-8159-002-1
Sider: 52 inkl. omsla
English Conversation er ikke lenger å oppdrive til salgs, så jeg har gjort den tilgjengelig som pdf på mine nettsider.
Den kan også lånes på enkelte biblioteker.